Trong những chiều sâu tĩnh lặng của tình yêu, Carl Jung từng nói rằng người bạn yêu không chỉ là một người đồng hành, mà còn là tấm gương dịu dàng phản chiếu những góc khuất thầm kín trong trái tim bạn.
Mỗi nụ cười, mỗi giọt lệ, mỗi khoảng lặng đều là âm vang dịu ngọt của phần bạn đang khao khát được thấu hiểu, được ôm ấp và được chữa lành. Yêu thật sâu là khi ta dám nhìn thẳng vào tấm gương linh hồn, nơi ánh sáng và bóng tối hòa quyện.
Giống như những bông hoa rực rỡ hơn khi được nuôi dưỡng bằng yêu thương, hành trình tình yêu – mong manh, sáng trong và sâu thẳm – khẽ thì thầm mời gọi thì thầm nhắc ta cùng trưởng thành và nắm tay nhau bước về sự trọn vẹn và hãy để tình yêu trở thành tấm gương dịu dàng chuyển hóa bạn trong từng phút giây, tại viet-flowers.com chúng tôi như những cánh hoa dịu dàng, luôn song hành cùng bạn trên con đường yêu thương và chữa lành.
Until you make the unconscious conscious, it will direct your life and you will call it fate.
Cho đến khi bạn làm vô thức trở nên ý thức, nó sẽ điều khiển cuộc đời bạn và bạn sẽ gọi đó là số phận.
Everything that irritates us about others can lead us to an understanding of ourselves.
Mọi thứ khiến ta khó chịu ở người khác đều có thể dẫn ta đến sự thấu hiểu chính mình.
The meeting of two personalities is like the contact of two chemical substances: if there is any reaction, both are transformed.
Cuộc gặp gỡ của hai cá tính giống như sự tiếp xúc của hai chất hóa học: nếu có phản ứng, cả hai đều biến đổi.
Your visions will become clear only when you can look into your own heart. Who looks outside, dreams; who looks inside, awakes.
Tầm nhìn của bạn chỉ trở nên rõ ràng khi bạn nhìn vào trái tim mình. Người nhìn ra ngoài thì mơ mộng; người nhìn vào trong thì thức tỉnh.
The privilege of a lifetime is to become who you truly are.
Đặc ân của cả một đời là trở thành chính con người thật của bạn.
Knowing your own darkness is the best method for dealing with the darknesses of other people.
Biết được bóng tối của chính mình là cách tốt nhất để đối diện với bóng tối của người khác.
The shadow is a moral problem that challenges the whole ego-personality, for no one can become conscious of the shadow without considerable moral effort.
Bóng tối là một vấn đề đạo đức thử thách toàn bộ bản ngã, bởi không ai có thể nhận thức bóng tối của mình mà không cần nỗ lực đạo đức to lớn.
Where love rules, there is no will to power, and where power predominates, love is lacking.
Nơi tình yêu ngự trị, không có ý chí quyền lực; nơi quyền lực thống trị, tình yêu vắng bóng.
We don’t really solve our problems; we outgrow them.
Ta không thực sự giải quyết vấn đề; ta trưởng thành vượt khỏi chúng.
People will do anything, no matter how absurd, to avoid facing their own soul.
Con người sẽ làm mọi thứ, dù vô lý đến đâu, để tránh đối diện với linh hồn chính mình.
The shoe that fits one person pinches another; there is no recipe for living that suits all cases.
Đôi giày vừa vặn với người này sẽ làm đau người khác; không có công thức sống chung cho tất cả.
Who looks outside, dreams. Who looks inside, awakes.
Ai nhìn ra ngoài thì mơ mộng. Ai nhìn vào trong thì tỉnh thức.
The shadow is that hidden, repressed, for the most part inferior and guilt-laden personality.
Bóng tối là phần tính cách bị che giấu, bị dồn nén, phần lớn mang mặc cảm tội lỗi và sự thấp kém.
There is no coming to consciousness without pain.
Không thể có sự thức tỉnh ý thức mà không trải qua đau đớn.
In each of us there is another whom we do not know.
Trong mỗi chúng ta đều có một con người khác mà ta chưa biết.
Owning the shadow is the road to wholeness.
Chấp nhận bóng tối chính là con đường đi đến sự toàn vẹn.
The shadow is everything you have denied, repressed, or ignored in yourself.
Bóng tối là tất cả những gì bạn phủ nhận, dồn nén hay phớt lờ trong chính mình.
When you fall in love, you often fall in love with your own shadow projected onto another person.
Khi bạn yêu, bạn thường yêu chính cái bóng tối của mình được chiếu lên người khác.
Relationships fail when we expect the other to carry what we refuse to carry in ourselves.
Mối quan hệ đổ vỡ khi ta mong người kia gánh những gì ta từ chối gánh trong chính mình.
The more we repress the shadow, the stronger it becomes.
Càng kìm nén bóng tối, nó càng trở nên mạnh mẽ.
To embrace love fully, you must also embrace the shadow it awakens.
Để ôm trọn tình yêu, bạn cũng phải ôm trọn cả bóng tối mà nó đánh thức.